publicações selecionadas
-
artigo de revista
- The translation of Salazar’s speeches into English: a case-study on soft power practices in twentieth century Portugal. Perspectives. 2024
- Technology enhanced language learning in higher education. The case of the European project QUILL. AMPS Proceedings Series 38.2. 2024
- Translating the regime: an insight into the history of translation during the Portuguese 20th century dictatorship. Expressio. Special Issue on Translating politics, translation policies. 2023
- MOOCS: ¿traspasando barreras tecnológicas?. CIDUI - Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació. 2016
- MOOCs: traspasando barreras tecnológicas?. CIDUI: Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació. 2016
- A educação em ciências em contexto bilingue e móvel. 3º International Conference on Innovation, Documentation and Teaching Technologies (INNODOCT 2015). 2015
- Massive open online courses (mooc) na formação contínua de professores: um estudo de caso. Revista Onis Ciência. 2015
-
artigo de conferência
- Between propaganda and soft power: institutional translation in the Salazar dictatorship 2024
- Desbravando novos horizontes: a EduSer rumo à Scielo Portugal 2024
- From the Portuguese 20th century dictatorship to the Americas: the role of translated propaganda 2024
- Let's get inclusive 2024
- T.S. Eliot and the Portuguese rule. Navigating between propaganda and cultural diplomacy in the early Salazar dictatorship 2024
- Transição para o ensino superior, desafios - projeto de cocriação: let's get inclusive 2024
- Uma experiência pedagógica para uma prática de tradução mais crítica 2024
- Desafios na formação de professores e nas escolas num mundo interconectado: uma conversa com e entre A. C. Cortez, N. Zagalo e S. Peralta 2023
- The QuILL Project: embracing digital technology in LSP teaching in Higher Education 2022
- (H)OLD ON PROJECT - EDUCATION AND PARTICIPATION IN THE COMMUNITY FROM THE PERSPECTIVE OF LEADERS. Edulearn Proceedings. 2022
- Salazar’s speeches in English – a view from the inside 2022
- The translation of Salazar’s speeches into English: a case study on soft power practices in 20th century Portugal 2022
- The QuILL project: digital technology and languages for specific purposes in HE 2022
- Translating the regime: an insight into the history of translation during the Portuguese 20th century dictatorship 2022
- As liberdades de um tradutor: o caso dos discursos de Salazar em inglês 2021
- Building a nation through translation: the contribution of Salazar’s speeches in English 2021
- QuILL: Quality in Language Learning 2021
- QuILL: innovation and quality in language learning in higher education 2021
- Tecnologias de apoio às línguas no ensino superior: um estudo exploratório 2021
- Once upon a time… an insight into the teaching of translation history 2020
- Projeto europeu para a educação em alterações climáticas e tecnologias web associadas 2020
- AduLeT community of practice: an innovative learning setting. V Conferência Ibérica de Inovação na Educação com TIC: ieTIC2019. 2019
- AduLeT project and its community of practice: an insight into technology advanced use within higher education. IX International Conference The Future of Education. 2019
- AduLeT: Uso Avançado de Tecnologias de Aprendizagem no Ensino Superior. V Conferência Ibérica de Inovação na Educação com TIC: ieTIC2019. 2019
- Educação: Pensadores ao longo da História: Maria Montessori 2019
- Enhancing speaking through real life situations 2019
- Tecnologias de apoio às línguas no ensino superior: um estudo exploratório 2019
- A importância da oralidade no ensino do Português. International Conference on Innovation, Documentation and Education: INNODOCT/18. 2018
- AduLeT Project: the community of practice platform. Edulearn Proceedings. 2018
- Adulet project and educational technologies: updates to the state of the art 2018
- Adulet: an innovative community of practice for higher education 2018
- The ReCles.pt CLIL project in practice: teaching with results in higher education 2018
- Translation and propaganda: a historical insight into the 20th century dictatorship in Portugal 2018
- Advanced use of Learning Technologies in Higher Education: AduLeT Project big picture 2017
- La literatura traducida en el Plano Nacional de Leitura en Portugal: un enfoque exploratorio 2017
- Out of fear: the role of translated propaganda in Salazar's regime 2017
- Salazar’s propaganda in English: an insight into the role of translation in Atlantic alliances 2017
- INTACT Platform: a case study in a training course. IV Conferência Ibérica de Inovação na Educação com TIC. 2016
- MOOCS: traspasando barreras tecnológicas?. CIDUI: Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació. 2016
- Projetos Reais em Contexto de Sala de Aula – a Formação de Tradutores para o Mercado de Trabalho 2016
- Projetos reais em contexto de sala de aula: a formação de tradutores para o mercado de trabalho 2016
- Teacher education through MOOC: a case study. 7th International Conference of Education, Research and Innovation (ICERI). 2016
- A educação em ciências em contexto bilingue e móvel 2015
- From studying translation to working in translation: mind the gap 2015
- Sciences Education: mobile resources for holistic learners 2015
- INTACT project: bilingual teaching resources tailored for students’ mobile life 2014
- INTACT project: bringing teaching resources to mobile life 2014
- Planning of INTACT: Interactive teaching materials across culture and technology 2014
- Webquests in translator tools learning: a case study 2014
- Translators of the regime: the profession during the Salazar dictatorship in Portugal 2005
- O debate ortográfico do século XVI em Love's Labour's Lost de William Shakespeare 2000
-
livro
- Quality in State-of-the-Art Digital Language Education 2023
- IV Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras - CILE: livro de resumos 2021
- Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Atas do III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) 2020
- Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Atas do II Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) 2019
- III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras: livro de resumos 2019
- II Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras: livro de resumos 2017
- CLIL Training Guide. Creating a CLIL Learning Community in Higher Education 2015
- CLIL training guide creating a CLIL learning community in higher education 2015
- I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras – de uma língua a outra: livro de resumos 2015
- Interactive teaching across culture and technology 2015
- Communication without borders: Selected Papers of the International Conference Languages 2011: X Meeting of Aprolínguas and II Meeting of ReCLes.pt 2014
-
livro editado
- Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Livro de Atas do IV Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras. 2023
- Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Livro de Resumos do V Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras 2023
- III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras: Livro de resumos 2019
- Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Atas do II Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) 2019
- II Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras. Livro de Resumos 2017
- II Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras: livro de resumos 2017
- I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras – de uma língua a outra: livro de resumos 2015
- Interactive Teaching Across Culture and Technology 2015
- I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras – de uma língua a outra: livro de resumos 2014
-
capítulo de livro
- Micro-Credentials in Higher Education 2024
- Micro-Credentials in Higher Education and the Learning Compass 2030 2024
- Behavioural Psychology Towards Artificial Intelligence in Cybersecurity 2023
- Design Thinking to Promote Mental Health Literacy for Higher Education Students. The Impact of HEIs on Regional Development: Facts and Practices of Collaborative Work With SMEs. 2023
- Ensinar com tecnologia avançada de aprendizagem: o projeto internacional AduLeT 2019
- CLIL in Portuguese Higher Education: building a community of practice and learning 2015
- Translators censoring Propaganda – a case study on the translation of Salazar’s speeches into English 2014
- Translators censoring propaganda: a case study on the translation of Salazar’s speeches into English 2014
-
teses
-
documento
- Translating the regime: an insight into the history of translation during the Portuguese 20th century dictatorship. 2022
- Tecnologias de apoio às línguas no ensino superior: um estudo exploratório 2020
- Night-owls and larks: shedding light on cultural competence in translator training (resumo) 2019
- Guia das Igrejas e capelas de Bragança 2001