Corpus na sala de aula de variação linguística
Artigo de Conferência
Visão geral
Pesquisas
Informação adicional documento
Ver Todos
Visão geral
resumo
Os progressos significativos ocorridos, sobretudo, nas duas últimas décadas, nas
tecnologias da língua, colocam à disposição dos professores ferramentas tecnológicas
imprescindíveis para o domínio da didática da língua. Neste domínio, com este artigo,
pretendemos contribuir para a divulgação de aplicações da Linguística de Corpus ao ensino
do Português como Língua não Materna (PLNM), apresentando tarefas de promoção da
consciência linguística através de corpus. As tarefas que se propõem poderão ser realizadas
por estudantes de PLNM a partir do nível B1, utilizando o “Corpus do Português”,
disponível online em www.corpusdoportugues.org. Nesse sentido, apresentar-se-á uma
proposta didática de estudo da variação linguística através da análise de concordâncias do
“Corpus do Português”, tendo em vista o ensino-aprendizagem das variedades do português
faladas em Portugal (PE) e no Brasil (PB), particularmente no nível lexical: palavras
idênticas com significado diferente; palavras diferentes com o mesmo significado; palavras
derivadas com a mesma base e diferentes sufixos mas com significado semelhante; palavras
com bases diferentes e com o mesmo sufixo, mas que veiculam um significado idêntico. O
estudo da língua a partir da observação empírica de dados textuais permite aos alunos
aceder a um inventário minucioso de fenómenos linguísticos que, por um lado, fornece
respostas para questões linguísticas levantadas a priori e, por outro lado, pode também
colocar novas perguntas a posteriori. Deste modo, o percurso didático através de corpus
encaminha os alunos para a descoberta autónoma das regras subjacentes ao uso das
estruturas linguísticas. Atendendo ao facto de que, atualmente, na web, se encontram
disponíveis vários tipos de corpus para o Português, por exemplo, corpora de fala, corpora
de variedades regionais de PE, corpora de variedades do português no mundo,
consideramos que a utilização destas ferramentas tecnológicas, de acesso livre, em contexto
de ensino-aprendizagem da diversidade linguística do Português, poderá contribuir para a
operacionalização de uma abordagem didática que privilegie o ensino de um léxico e de
uma gramática comuns, mas que indique, simultaneamente, as diferenças entre as variantes
do Português, convocando as ferramentas tecnológicas para o ensino e fazendo um
aproveitamento pedagógico das mesmas, de modo a enriquecer e a inovar as opções
didáticas da aula de Português.